作者: themask (我不喜歡矯情的文章...) 看板: share
標題: [文章] 隱藏在品牌名稱後的意思 你知道嗎?(2)
時間: Sat Aug 5 01:02:23 2006


品牌在我們生活中無所不在 你知道下列品牌名稱所代表的

原意嗎 ?(感謝網友提供)

*****

克寧 (奶粉品牌) → KLIM 由milk 倒反得到的名稱

達美樂 (披薩品牌) → Dominos 骨牌

美祿 (巧克力品牌) → MILO 高梁…

萬歲 (零食品牌) → VIVA 就是萬歲 (…毆) 義大利文

康貝特 (飲料品牌) → Come best 成為最好的狀態

博克 (肉品品牌) → Porker 豬肉的專家(應該可以這樣翻吧XD)

海倫仙度絲 (洗髮精品牌) → head shoulders 頭與肩膀

熊寶貝 (洗衣精品牌) → Snuggle 依偎、緊臥

蜜斯佛陀 (化妝品品牌) → MAXFACTOR 最大的成分

可伶可俐 (清潔品品牌) → Clean & Clear 清潔&乾淨

思薇爾 (內衣品牌) → Swear發誓

博士倫 (隱形眼鏡品牌) → Bausch & Lomb 二個創辦人的名字

萬寶龍 (名筆品牌) → MONTBLANC 白朗峰(歐洲最高峰)

摩托羅拉 (手機品牌) → Motorola 移動中的聲音

布魯樂谷(遊樂園品牌) → Blue Lagoon 藍色的瀉湖

菲夢絲(美容品牌) → Famous 有名的…



--

╭─────────────────────────╮ $$
│ 人生存在於世上的意義就是沒有意義, │ ˙ ˙
│ 正因為如此我們才有機會去創造各種不同意義。 ╰─ @┌┐@
╰─────────────────────────╯ ╰╯▇

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.156.71.177
推 tombear20:博客是不是英文以外翻過來的阿? 08/05 01:03
推 dasmnm:豬肉不是pork嗎 08/05 01:04
※ 編輯: themask 來自: 222.156.71.177 (08/05 01:05)
→ angel:這到底是純翻譯 還是"背後的意義"啊? 08/05 01:05
推 SotaFujimori:移動中的聲音......讓我想到對岸廣告的"磨拖騾拉" 08/05 01:05
推 pinkygiveme:是名字的意義阿 08/05 01:05
→ dasmnm:博克肉品是Proker沒錯,不過是不是意思要從義大利文(或其他) 08/05 01:05
→ dasmnm:來做意義上的解釋? 08/05 01:07
推 Krix: 跟簽名檔蠻搭的...^^" 08/05 01:07
→ angel:對我而言是像純翻譯啦 不是真的象徵意義 08/05 01:07
推 dasmnm:能不能請你解釋一下Nokia阿?單純想知道 謝謝 08/05 01:09
推 just284:Mod's Hair 是馬吃頭髮嘛?......... 08/05 01:10
→ angel:Nokia是芬蘭地名 工業區 08/05 01:13
→ mypiece:那IKEA呢? 08/05 01:19
推 pinkygiveme:可是像克寧這種並不是純翻譯名字吧 讓大家知道也好 08/05 01:44
推 Yzan:戴安芬-->Triumph-->勝利、成功 08/05 02:16
推 joycechin:IKEA-IK是創辦人的名字 EA好像是他的故鄉 08/05 02:45
推 yzfr6:Triumph 是不是英國的某車廠? 08/05 02:51
推 KenzaV:Nokia就是爛機子的台語吧 08/05 05:09
推 ichbingut:porker跟義大利文有什麼關係? 08/05 10:00
推 ac0118:布魯樂谷是藍色"珊瑚"吧… 08/05 10:01
推 chick0972:幫寶適 pamper 算嗎 08/05 10:09

arrow
arrow
    全站熱搜

    jackc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()