作者: ZZZZZZZZZ9 (Z9)
標題: [轉錄]Re: [問卦] 有沒有講話一定要"落英文"的八卦??
時間: Mon Sep 19 23:30:38 2011


作者: RungTai (RungTai) 看板: Gossiping
─────────────────────────────────────

※ 引述《tivoli0315 (泡泡)》之銘言:
: 最近在文章中看到越來越多的英文
: 跟朋友聊天也常常看到其中夾雜著壹些英文
: 看起來有比較高雅嗎?
: 還是想要證明一下自己的英文實力
: 但偏偏出現的那些單字都是簡單到靠背
: 舉例來說
: 我很"care"這個 在乎是很難打是嗎?
: 真要這麼厲害怎不把這些話拿來用呢
: 哇這個人好熱情哦!!! 熱情::enthusiastic 或者是 passionate
: 有沒有有些人英文湊不出幾個單字卻很愛落英文的八卦
果然是月經文,謹奉上前人戰文整理

[m
[m 一千三百年多前的玄奘大師(602-664),早碰過一樣的問題、也定下了譯經的規矩,
[m 即佛教的「五不翻」原則。我猜玄奘先生精通漢語、又在天竺留學多年,精通梵文,
[m 譯本公認最佳。這情形下還是要中「梵」夾雜,應該不是因為他是什麼崇洋媚「印」
[m ,愛夾雜外語顯擺的古代潮男吧?我們看看何謂五不翻
[m
[m 1. [1;33m多含不翻 [m:如薄伽梵,含有熾盛、端嚴、名稱、吉祥、尊貴、自在等六義
[m 又如阿羅漢,比丘等,一個名詞含有多種意義,故不翻。
[m
[m 2. 秘密不翻:如陀羅尼神咒,是諸佛菩薩於禪定中所發出的秘密語,一詞含攝無量
[m 義, [1;33m中文根本就沒有適當的詞句,可以表達其中奧義,故不翻 [m
[m
[m 3. 尊重不翻:如般若,雖然可以譯名智慧,但這種能夠透視諸法實相,親證人生真
[m 理的智慧, [1;33m並不是中文所謂「智慧」可形容,為避免人產生誤會 [m
[m [1;33m 用原音,不譯其義 [m。
[m
[m 4. 順古不翻:如『阿耨多羅三藐三菩提』。雖然可以譯為『無上正等正覺』,但古
[m 的譯經大德,故意保留原音,目的是顯示佛道的殊勝,令讀者特別注
[m 意!所以後來譯經的人,亦隨順古人的意思,保留不翻。
[m
[m 5. 此方無不翻:如庵摩羅果,是印度當地一種藥果,形似檳榔,食之可驅風寒;其
[m 他地區沒有,所以不翻。
[m=====================================================================
[m
[m以下文章頗長,慎入(因為我不自量力地,想將正方意見作個大一統歸納)
[m
[m這問題是萬年老戰梗, 只是很多討論串都沒討論到重點
[m會這樣用的人基本上也是有 2 種
[m
[m 1. 連基本辭彙都要用英文 <--這真的是在愛"烙", "秀"的成分。
[m
[m 2. 是碰到一些 key word 時, [1;33m轉換 [m不同的" [1;33m符號系統 [m", 的確有加強重點段落的效果
[m 而常常這些 key word ,又會有翻譯不傳神的窘境
[m 與其硬翻,還不如沿用原生的符號系統, 能更原汁原味'精準精確地表達
[m
[m大部分會上來抱怨的, 都是碰到第1種人
[m問題是罵一罵就把第2種人也罵進去了
[m
[m於是第2種人就上來反駁加舉例, 哪些 關鍵字 是真的原文比較傳神
[m
[m 比如 schedule, 比如 argue, 比如 care, 比如 share, 比如 meeting,
[m 比如自 high , 比如 Bingo!, 比如 paper,比如 case, 比如 quota
[m .... 諸如此類
[m
[m然後免不了一堆推文開始自己惡搞腦補一些誇張的來嘲諷
[m (例如: "我 feel 今天很 hot" 這種自以為有酸到的自 High 文)
[m最終整篇就淹沒在這些沒營養的低級推文裡
[m
[m
[m這問題不但在八卦版是月經,今(2011)年 5 月在 PTT 男人版也戰過(#1DpKa8ID)
[m當時引起一連串戰文後不意外被 S,卻也留下一些 M 文,所以其實這話題真的不新
[m
[m但因為常常在討論(or 戰),我這次把舊文再新增一些擴充,
[m整合其他「不反對」中英夾雜的論點,嘗試為這個話題再提供一次歸納。
[m(p.s 不反對不是什麼"贊成", 這種事沒什麼好「贊成」的)
[m
[m==============================正文開始==================================
[m
[m我歸納出五個正面論點
[m
[m 1. 文法結構是中文,即使「鑲嵌」英文,整句還是中文
[m 2. 符號轉換理論
[m 3. 一辭多義,不如不翻
[m 4. 中英文之間(應該說任何語言之間)真的就是不足以 100% 相對應
[m 5. 圈內人行話溝通
[m
[m──────────────────────────────
[m [1;41m一、文法結構是中文,即使鑲嵌英文,整句還是中文 [m
[m
[m 我今天剛好就碰到一個例子,
[m 老闆說: "你們多做這些事, 對你們根本沒有 credit..."
[m 真要翻,怎麼翻--對你沒有「幫助」?沒有「功勞」?沒有「點數」?
[m
[m 對! 我知道,英漢字典裡一定會有 credit 的翻譯,
[m 但請問...「溝通」的目的是什麼?
[m
[m 在腦內另外開啟一個劇場,消耗更多時間、翻成中文的意義在哪裡?
[m
[m --溝通的效率達成了沒有? 有, 而且比中文想半天更快, 那--還有什麼問題?
[m
[m 你知道他在說什麼, 他也知道他在說什麼, 而且雙方都習慣這原汁原味
[m 對我們雙方之間而言, " [1;33m這整句都是中文 [m"--對 我沒有瘋, 我就是這麼認為
[m
[m 例子太多了, 根本舉不完, 很多已經變成日常"中文"
[m 比如 "講話跳tone" "開會要 delay 了" "今天網路會 lag " "他被fire了"
[m
[m --難道你不認為, 這些已經平民化的說法, " [1;33m整句都是中文 [m"嗎
[m
[m 就跟你在講國語時, 偶而卡進一些 "不翻比翻傳神" 的台語一樣
[m 你的 [1;33m文法 [m是國語, 只是" [1;33m鑲嵌 [m"台語形容詞或名詞在其中--整句還是國語
[m 我真的不懂這有啥不好,--當然,前提是:你們雙方都懂那意涵
[m
[m 同理, 當 中文句構裡"鑲嵌"英文形容詞或名詞時
[m -- 他整句都還是在用「中文」表達阿
[m 怎麼會是個問題呢
[m
[m (P.S 這也是那些酸言酸語如 "我 feel 今天很 hot" 等攻擊不到癢處的原因)
[m 只會創造一些整個結構都被破壞的火星文,自以為有酸到)
[m
[m──────────────────────────────
[m [1;41m二、符號理論:不同符號系統間的落差處可突出重點 [m
[m
[m 我剛說 碰到一些 Key word 時, 轉換另一種符號系統
[m 能更強有力的立即凸顯出 [1;33m轉換點的張力 [m和 [1;33m對比 [m
[m 讓接收方在一長串平淡的資訊中, 立即 [1;33m辨認 [m你想凸顯的 [1;33m重點 [m
[m
[m 經典案例便是:
[m
[m [1;36m I NY [m (註:心形)
[m
[m 看到了嗎, 這效果, 張力, 跟 "I love NY" 相比, 不可同日而語
[m ^^^^^^^^^
[m
[m 再舉一個常用的轉換符號系統的技巧
[m
[m The power of LOVE 我想有長眼睛的人都可以看出
[m The POWER of love 明明兩句一樣的句子, 不同符號系統, 重點分別在哪裡
[m
[m
[m 回到主題
[m 在 [1;33m中文符號系統 [m裡, 偶而 [1;33m鑲嵌 [m一個英文的力量, 也一樣就在這裡
[m
[m 這不是在耍什麼帥, 只不過是為了凸顯一樣的 [1;33m聚焦 [m效果而已
[m --就如同文章在重點處 [1;33m上色 [m想突顯出重點一樣
[m
[m──────────────────────────────
[m [1;41m三、一辭多義,不如不翻 [m
[m
[m 例1. Meeting(引用自 NDark #1Dpo0LKg):
[m
[m 因為講中文「會議」時候所「浮現的景象」,跟 meeting 「實際的行為」不同
[m 想像一個情景
[m
[m 小英 想跟 老爸 說 : "我今天要跟教授 meeting ."
[m 但是因為老爸不是很懂英文,所以當然要翻譯一下嘍.
[m meeting 的英文如前述就是 會議 , 這個例子翻成開會.
[m
[m 也就是 : "我今天要跟教授 開會 ."
[m
[m 但是這邊就出現一個錯亂的地方.
[m 當中文講出開會的時候 , (至少我)腦海浮現的是
[m
[m "一堆人 圍著 會議桌 , 有個人站著指白板" 的景象.
[m
[m 事實是 跟教授(或者正確來講要用老闆) meeting , 常常就是一對一的.
[m 這能叫做開會嗎? 或應該翻譯成
[m
[m "我今天要跟教授 會面."
[m "我今天要跟教授 約會."
[m "我今天要跟教授 閒聊."
[m "我今天要被教授 指導." <- 這可能是最接近實際發生的正確說法
[m
[m例2. argue(引用dietpepsi推文)
[m
[m argue 我覺得很多時候是"論點""立論"而不是"爭執""爭論"
[m 在學界還蠻常出現的 這時翻"爭"論 會有點過重
[m 1. Give reasons or cite evidence in support of an idea, action, or theory,
[m typically with the aim of persuading others to share one's view.
[m 大多數字典給 argue 的解釋是比較中性的 給理由或引用證據去支持ooxx 很多時候
[m 使用上是沒有特別針對"異"議才用 當然argue也有有時用在有"異"議提出 簡單說
[m argue不是個很好精確翻譯 我個人剛到美國求學時對於argue一字的反應是"爭論"
[m 或是 提出異議" 導致一開始解讀同學教授的談話有點疑惑 覺得這有啥好"爭"的
[m arguement一詞也常覺得很怪 後來才理解 其實更相當於"論證" 自身經驗分享一下
[m 中文翻譯影響解讀
[m
[m (引用結束)
[m
[m 所以,至少我們可以得出一個共識: [1;36m要視「情境」而翻 [m
[m
[m 之所以不能強套用一個 標準的、統一的中文對應翻譯
[m 是因為 [1;33m一個(英)字,能對應到多個(中)字 [m(p.s反之亦然)
[m ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
[m 你很難拿只有2人的論文meeting,翻譯成我在跟誰「開會」
[m 因此若果要全中文化,你勢必得分情境探討
[m 「 [1;33m這情境要翻譯成A、那情境要翻譯成B、那情境要翻譯成C ... etc [m」
[m
[m
[m但,那又衍生出問題了:
[m
[m 1. 你在腦中補完所有可能的翻譯,再挑一個最傳神的...慢了幾拍?
[m 2. [1;33m每個人對最佳翻譯的判斷都不同 [m,怎麼辦?
[m ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
[m
[m台灣並不像中國日本那樣,有一個強大的力量,可以搞一個官定規範的對照list
[m (*注意:但即使是中國那樣,還是很多26不屌它寧願用原文的!)
[m
[m同一情境在甲的認知裡翻譯成A,乙的認知卻翻譯成B, 丙,丁也是...一人一個調
[m最終可能出現雞同鴨講的混亂局面
[m
[m 例1.
[m A:「我這篇研究有做 xx 的 "穩健性"測試...」
[m
[m (討論半小時後)
[m
[m B:「...我覺得你講得很奇怪,「validity」測試不是這樣做的」
[m A:「"穩健性"測試你不知道?就「robust」阿」
[m B:「喔(恍然大悟),早說嘛!浪費我時間(掀桌)....」
[m
[m 例2.
[m A(回家):「老婆:我「開會」回來囉!」
[m A妻 :「開會可以開到咖啡廳裡?而且還只跟一個女學生, 去死吧!(掀桌)」
[m
[m 以上例子,要是一開始就用英文,不就天下太平了嗎
[m
[m─────────────────────────────────────
[m [1;41m四、中文--英文 之間,真的就是沒有辦法 100%個單字(概念)都有對應 [m
[m
[m 一些人簡單的就把點歸於「是 [1;33m你中文不好 [m(才無法翻譯)」
[m 我覺得, 也對,也不對
[m
[m 對:是因,中文造詣不好的人,沒有辦法精準地「針對不同情境」揀選用字, 判斷
[m 「什麼情境下,該翻譯成什麼中文」
[m
[m 不對:是因為,是「 [1;33m中文本身」本來就不夠好 [m;而不是「 [1;33m我的」中文不好 [m
[m 很多外文,本來就不是中國文化裡有的概念, 是要怎麼翻譯?
[m 例如把 democracy 翻成「民主」都是個大問題(--你習慣它只是因積非成是)
[m
[m 但,民主這大眾語彙還可以經長時間的磨合,讓閱聽者自行去「 [1;33m逼近 [m」它的原意
[m meeting 這些相對小眾的用語,就沒那麼幸運,一直以來就是語意混亂
[m
[m 更別提西歐語系其文法的健全,太多 [1;33m幽微之處 [m,根本不是「北京話」可以呈現
[m 既然如此,原生專有英語,就是最精準的「最大公約數」,為何要捨近求遠?
[m ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
[m
[m 不過這並不是說,中文內涵量就輸英文,因為中文也有太多英文無法翻譯的單字
[m 只能音譯的,如「風水」「道」...等,如果你要翻成「geography」、「way」
[m 一樣會出現上面論述的那些、荒腔走板情形
[m
[m 你一直堅持中英文之間任何單字一定找得出「相對應」的單字,
[m 但事實是:文化不同,常常就是沒有字可以用阿!
[m
[m────────────────────────────────
[m [1;41m五、圈內人對話用語 [m
[m
[m 這應該很好懂,我再引用一次人家(NDark)的發言(#1Dpo0LKg)
[m
[m "我今天要跟教授 meeting ." 這樣的講法到底是誰教的? 肯定不是英文老師跟ICRT.
[m
[m 其實大家都很清楚,在這個情境裡面就是 教授 跟 資深的研究生(學長).
[m 所以我把它稱為 "有權威性的次文化"
[m
[m 情況就變成
[m
[m 因為 教授/資深的學長 , 老闆/資深的前輩 都這樣講,
[m 如果不學著這樣講, 無法打入對方的 次文化圈的狀況
[m
[m 這種情形就像是到了 ptt , 就要學著什麼叫做 推/爆 , 而不能講 讚/熱門
[m 到了 2ch , 就學著講 Wryyy , 萌 .
[m
[m 這種情形對於理工強者(或說理工宅)的領域特別嚴重.
[m 若是有人不用這種中英混雜的(乾脆把它叫做)工程溝通語言,
[m 那他就不被歸納是同一國的.
[m 甚至可以說對方可能是sales部門派來湊熱鬧的.
[m
[m 如前述 這就機車行,大卡車司機一樣是一種 黑話/術語.
[m
[m 這種術語在 那ㄧ個文化圈裡使用的時候被當為理所當然.
[m 但是一拿出文化圈(而不自知)的時候就被批評成 "英文不好"
[m
[m=====================================================================
[m
[m總結以上5. 點,我嘗試為這個議題做一個正方的理由探討
[m
[m至於那些什麼"炫耀洋墨水、顯示英語別人好、以為高人一等..等" 的批評
[m說實在沒有駁斥的必要;當然,老鼠屎一定是有的,但無損於正常使用的動機
[m
[m還有必然招致的「那麼厲害怎不全講英語」「叫你講英語又講不出來了 哈!」
[m
[mOK 我們必須承認英語不是母語,在台灣本來就沒有人會以英語為主幹講話
[m但,讓我們回到「 [1;33m溝通 [m」這件事的本質
[m
[m a. 全用英語:最慢
[m b. 全用中文:有點慢(因為一些字不傳神又一字多義要挑字,開啟腦內翻譯劇場..)
[m c. [1;33m中英並用 [m: [1;33m最快 [m
[m
[m單就「溝通」的效率效果-- [1;33m下意識走了c途徑的人,何錯之有 [m?
[m
[m
[m葉師傅說:「拳法沒高低,看誰在打」
[m所以葉問吸收了柔術、寢技、拳擊...等他派拳法
[m
[m「全中文」的民族主義堅持,是否也落入「純詠春」、「不可用腳(?)」的窠臼呢?
[m
我們早就是活在一個什麼都匯流在一起的世界
把手握緊,你只能在幾千漢字的組合裡打轉
海納百川,可翻就翻,不傳神就照搬,才是一個文化的雍容大度

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.87.59.129
※ 編輯: RungTai 來自: 24.87.59.129 (09/18 23:53)
[1;31m→ [33mytcytc [m [33m:? [m 09/18 23:53
[1;37m推 [33mwwewcwwwf [m [33m:還蠻屌的 [m 09/18 23:53
[1;31m→ [33mtoughdick [m [33m:end [m 09/18 23:53
[1;37m推 [33mscott206 [m [33m:未看先猜有人END [m 09/18 23:53
[1;37m推 [33mkenro [m [33m:辛苦了 整理的不錯喔 [m 09/18 23:53
[1;31m→ [33msoem [m [33m:這我確定有看過這篇...不只是dejavu了... [m 09/18 23:53
※ 編輯: RungTai 來自: 24.87.59.129 (09/18 23:55)
[1;37m推 [33mpeardog [m [33m:... [m 09/18 23:54
[1;37m推 [33mpush1997 [m [33m:中英日台混用更快....well..機掰咧..你的叩打又用光了 [m 09/18 23:55
[1;31m→ [33mshcjosh [m [33m:你認真了 [m 09/18 23:55
[1;31m→ [33mwotupset [m [33m:信雅達表示略懂 [m 09/18 23:56
[1;37m推 [33mliusim [m [33m:恩……這麼說來西化的流行樂也是 這個tone 這段riff [m 09/18 23:56
[1;37m推 [33msatou20444 [m [33m:這篇很好 你認真了XD [m 09/18 23:56
[1;31m→ [33mliusim [m [33m:也覺得你太認真了 大家講話的確也是這樣講 想酸假洋人而已 [m 09/18 23:57
[1;37m推 [33mfreewash [m [33m:你太認真了... [m 09/18 23:58
[1;37m推 [33mMaaLong [m [33m:看完了 [m 09/19 00:00
[1;31m→ [33mMaaLong [m [33m:值得M [m 09/19 00:00
[1;37m推 [33mDB2 [m [33m:看完了~ 推一個 [m 09/19 00:01
[1;37m推 [33mWilliamWill [m [33m:你講的挺好的,但沒有人會change [m 09/19 00:01
[1;37m推 [33mshippai [m [33m:end... 我書沒有讀這麼高 看不懂... [m 09/19 00:01
[1;37m推 [33mgfs777 [m [33m:友蔡英文 [m 09/19 00:01
[1;37m推 [33mwithouttony [m [33m:推 [m 09/19 00:02
[1;37m推 [33mKOSHON [m [33m:好文推。清楚易懂。 [m 09/19 00:03
[1;37m推 [33mGoog1e [m [33m:好文推 語言真的都是如此 [m 09/19 00:04
[1;31m→ [33mGoog1e [m [33m:如原PO所說 有些台語的詞用台語講比較能表達那個意思 [m 09/19 00:05
[1;37m推 [33mwonderverge [m [33m:寫得很棒 原PO修過符號學或語言學的課嗎? [m 09/19 00:05
[1;37m推 [33mDlareme [m [33m:認真文 原PO從事翻譯相關產業? [m 09/19 00:05
[1;31m→ [33mGoog1e [m [33m:例如 http://goo.gl/p3IPQ "氣口" [m 09/19 00:06
[1;31m→ [33mGoog1e [m [33m:日文也是 例如"氣持"(奇檬子) 不同語言講起來感覺不一樣 [m 09/19 00:06
[1;37m推 [33mschooner45 [m [33m:好文~結尾葉問的話與臥虎藏龍握拳的比喻尤佳! [m 09/19 00:07
[1;37m推 [33mtiffeny0502 [m [33m:推~~專業文 [m 09/19 00:08
[1;37m推 [33mamy63322001 [m [33m:讚。我看完了!! [m 09/19 00:09
[1;37m推 [33mupyours [m [33m:好文 [m 09/19 00:09
[1;37m推 [33mf204137 [m [33m:這篇值得M [m 09/19 00:10
[1;37m推 [33mdavid409d [m [33m:推 [m 09/19 00:10
[1;37m推 [33mBeef [m [33m:好文 但是無腦酸民會無視 [m 09/19 00:13
[1;37m推 [33mforefinger [m [33m:超猛 [m 09/19 00:14
[1;37m推 [33mjudyblesion [m [33m:好文~~推推~Y [m 09/19 00:15
[1;37m推 [33mjoycekao [m [33m:專業~ [m 09/19 00:16
[1;37m推 [33mppc [m [33m:猛 [m 09/19 00:16
[1;37m推 [33mdesolate [m [33m:看完推 無奈的是 社會中負面的例子太多了 [m 09/19 00:16
[1;37m推 [33mresound [m [33m:老實說這是你的畢業論文吧 [m 09/19 00:18
[1;37m推 [33mtoast520520 [m [33m:認真文 推一個 [m 09/19 00:19
[1;37m推 [33mawpak7476 [m [33m:好文推 [m 09/19 00:19
[1;31m→ [33mbuffalobill [m [33m:robust就是"魯棒性" [m 09/19 00:20
[1;37m推 [33mcwind07 [m [33m:好文推 [m 09/19 00:21
[1;37m推 [33mwagamamajan [m [33m:專業又易懂!! [m 09/19 00:22
[1;37m推 [33mprevia [m [33m:會亂噓的人程度就是在那 [m 09/19 00:23
[1;37m推 [33mlprsdmn [m [33m:這不推不行 PTT就是需要你這種人 [m 09/19 00:24
[1;37m推 [33mblbl1823 [m [33m:好長.... [m 09/19 00:24
[1;37m推 [33mfeliz5566 [m [33m:厲害 [m 09/19 00:25
[1;37m推 [33mjukuan [m [33m: [m 09/19 00:26
[1;37m推 [33mkillermax [m [33m:媽你看人家啦~ 把臉打的那麼腫 [m 09/19 00:26
[1;37m推 [33mAllenYAYA [m [33m:可以M了 雖然我直接end.. [m 09/19 00:27
[1;37m推 [33mrealns [m [33m:認真文~佩服佩服! [m 09/19 00:27
[1;37m推 [33mkuro50624 [m [33m:太專業了 [m 09/19 00:28
[1;31m→ [33mXZXie [m [33m:講話落英文無可厚非 如果打字寫文章都落英文呢 [m 09/19 00:28
[1;37m推 [33mfind [m [33m:超強!!!! [m 09/19 00:30
[1;37m推 [33mmoonjimmy [m [33m:= = end [m 09/19 00:30
[1;37m推 [33mwagwag [m [33m:說得有道理 不過也有些人烙英文擺明的就是"賣弄"而非"溝通" [m 09/19 00:30
[1;37m推 [33mMood310400 [m [33m:看完了 推 [m 09/19 00:31
[1;31m→ [33mjames41015 [m [33m:優文 [m 09/19 00:32
[1;37m推 [33mFLJX [m [33m:值得m [m 09/19 00:33
[1;37m推 [33mwayhorn [m [33m:推這篇 [m 09/19 00:36
[1;37m推 [33mflowerfarmer [m [33m:稍微瀏覽重點,好文推! [m 09/19 00:37
[1;37m推 [33mohnahguy [m [33m:M了吧 以後要是有人在問同樣問題就給他看這篇就好 [m 09/19 00:38
[1;37m推 [33mliltwnboiz [m [33m:猛強 [m 09/19 00:38
[1;37m推 [33mDMW [m [33m:專業推 [m 09/19 00:40
[1;37m推 [33mNorther [m [33m:我竟然看完了XD [m 09/19 00:40
[1;37m推 [33mechalotte [m [33m:專業推! [m 09/19 00:41
[1;37m推 [33mkeynesjm [m [33m:推 [m 09/19 00:41
[1;37m推 [33mHornyDragon [m [33m:推 男人版那次大戰我也有爬文XDDDDDDD [m 09/19 00:42
[1;37m推 [33mosirisdivine [m [33m:強!!! 鞭辟入裡 [m 09/19 00:42
[1;31m→ [33mcharlieZ [m [33m:這一篇文章值 34 Ptt幣 [m 09/19 00:43
[1;37m推 [33meji108 [m [33m:推 [m 09/19 00:43
[1;37m推 [33msatoko [m [33m:推 [m 09/19 00:43
[1;31m→ [33mzofloya [m [33m:玄奘那段同意也很精采,其它的你的例子說服力不是很夠 [m 09/19 00:44
[1;37m推 [33mhonercek [m [33m: [m 09/19 00:44
[1;37m推 [33madar911 [m [33m:M是對的! [m 09/19 00:44
[1;37m推 [33mvin00 [m [33m:好文推。 [m 09/19 00:45
[1;37m推 [33mpigcola [m [33m:好文給推 [m 09/19 00:47
[1;37m推 [33mzamp [m [33m:頗有說服力。 [m 09/19 00:48
[1;37m推 [33mc22032203 [m [33m:好文 [m 09/19 00:50
[1;37m推 [33mhawls [m [33m:幹....翻了三頁後我確定這篇文是認真的XD 先推再看完! [m 09/19 00:51
[1;37m推 [33mindigo351 [m [33m:好文應該推爆! [m 09/19 00:54
[1;37m推 [33mroea68roea68 [m [33m:好文該推 [m 09/19 00:54
[1;37m推 [33mvchenkoshe [m [33m: [m 09/19 00:54
[1;37m推 [33mAstronomy [m [33m:哈,上一篇的原po來我們公司可能會吐血,我們公司吃檳榔的 [m 09/19 00:54
[1;31m→ [33mAstronomy [m [33m:抽煙的,每個人講話裡面一定夾雜幾個英文字... [m 09/19 00:55
[1;37m推 [33myuee7431 [m [33m:推~ [m 09/19 00:55
[1;37m推 [33mmisadventure [m [33m:我要打十個! [m 09/19 00:55
[1;31m→ [33mAstronomy [m [33m:不然會完全沒辦法溝通 [m 09/19 00:56
[1;37m推 [33mk145 [m [33m:我推了 這可以M了吧 不然一直有人問 [m 09/19 00:57
[1;37m推 [33mhawls [m [33m:第一個論點我不贊同是仍有使用英文,我相信你也同意那是英文 [m 09/19 00:58
[1;37m推 [33mSunShitChi [m [33m:你太認真了 這篇都可以投論文了 [m 09/19 00:59
[1;37m推 [33mzzzONzzz [m [33m:認真文`~ 推 [m 09/19 01:00
[1;31m→ [33mhawls [m [33m:所以直接認定為中文我認為並不適當。因為你的理由是放在溝通 [m 09/19 01:00
[1;37m推 [33meachunglin [m [33m:推! [m 09/19 01:00
[1;31m→ [33mhawls [m [33m:是否成立為前提下做討論。否則就算我今天整句話只使用一個中 [m 09/19 01:01
[1;37m推 [33mandante6851 [m [33m:值得m下來 [m 09/19 01:01
[1;31m→ [33mhawls [m [33m:文字,其他字是八國聯軍,也可以被說成是中文或是其他任一國 [m 09/19 01:02
[1;31m→ [33mhawls [m [33m:的文字.這樣在如何區隔和認定所使用的不同語文上會有滯礙處. [m 09/19 01:03
[1;31m→ [33mhawls [m [33m:SORRY~重看了一次 你使用的是"鑲嵌"~ 沒事兒 [m 09/19 01:04
[1;37m推 [33mZarathustra8 [m [33m:好文借轉。 [m 09/19 01:04
※ [1;32mZarathustra8 [0;32m:轉錄至看板 FLAT_CLUB [m 09/19 01:05
※ [1;32mjo6m062929 [0;32m:轉錄至看板 HSNU_1120 [m 09/19 01:06
[1;37m推 [33mdoughnut462 [m [33m:好文怎麼不推 [m 09/19 01:07
[1;31m噓 [33mgghh [m [33m:鬼扯 [m 09/19 01:08
[1;37m推 [33minking [m [33m:推:D [m 09/19 01:08
[1;37m推 [33mT0T [m [33m:......原PO只是憤世忌俗而已..不用太認真 網路慢了他一樣說 [m 09/19 01:08
[1;31m→ [33mT0T [m [33m:LAG個屁~~~~抱歉 太LAG 中離 之類的 XDD [m 09/19 01:09
[1;31m→ [33mT0T [m [33m:是原原PO 抱歉=) [m 09/19 01:09
[1;37m推 [33miceman5566 [m [33m:推 [m 09/19 01:09
[1;37m推 [33mnojoewu [m [33m:看完推,寫得真好 [m 09/19 01:10
[1;37m推 [33mfalchion [m [33m:看完覺得中肯推 [m 09/19 01:10
[1;37m推 [33mTARNKAEWEN [m [33m:跟鄉民認真就輸了 [m 09/19 01:11
[1;37m推 [33mMaflada [m [33m:推~ [m 09/19 01:18
[1;37m推 [33mtaxisy [m [33m:優質清新打臉文 [m 09/19 01:20
[1;37m推 [33mBRANFORD [m [33m:推努力 [m 09/19 01:21
[1;31m噓 [33mLosson [m [33m:很可惜在台灣沒有人懂什麼叫海納百川 [m 09/19 01:22
[1;37m推 [33mallgking [m [33m:大師!!你說服我了 [m 09/19 01:23
[1;37m推 [33mDrysdale [m [33m:寫得不錯 [m 09/19 01:25
[1;37m推 [33mnavyMusician [m [33m:認真文 推一個 [m 09/19 01:25
[1;37m推 [33mKeyFSN [m [33m:靠....扯 [m 09/19 01:25
[1;37m推 [33mwillie1987 [m [33m:end 給推 [m 09/19 01:27
[1;37m推 [33mkokokoo [m [33m:好文~ [m 09/19 01:29
[1;37m推 [33mconifer [m [33m:很不錯~ [m 09/19 01:30
[1;37m推 [33mtomatopotato [m [33m:香港跟日本也超常夾雜外語 [m 09/19 01:32
[1;37m推 [33mMysex [m [33m:好強 [m 09/19 01:35
[1;31m噓 [33mkittyman [m [33m:這篇文章流於語言哲學的懷疑論了 沒什麼價值與建設性 [m 09/19 01:35
[1;31m→ [33mkittyman [m [33m:你如果不能先知道民主到底指的是什麼 你要如何確定知道 [m 09/19 01:36
[1;31m→ [33mkittyman [m [33m:democracy指的到底是什麼? [m 09/19 01:36
[1;37m推 [33mBRANFORD [m [33m:嗚...樓上用得好多術語 對沒文化如我來說 跟英文一樣天書 [m 09/19 01:36
[1;37m推 [33mw170853 [m [33m:推!! 某些人開口閉口建設性,這些你研究得來嗎XDD [m 09/19 01:37
[1;31m→ [33mBRANFORD [m [33m:我好像在幫樓上做見證 [m 09/19 01:37
[1;31m→ [33mBRANFORD [m [33m:我說凱蒂 [m 09/19 01:37
[1;31m→ [33mkittyman [m [33m:而且你把外來語跟中英夾雜搞混了 [m 09/19 01:38
[1;31m→ [33mkittyman [m [33m:你看不懂我說的東西 不是中文不好 而是你知識有限 哈 [m 09/19 01:39
[1;37m推 [33mBRANFORD [m [33m:敝人坦承不會(諱) [m 09/19 01:40
[1;31m→ [33mkittyman [m [33m:你一直舉meeting當例子 問題是你故意用很爛的翻譯翻這字 [m 09/19 01:40
[1;31m→ [33mkittyman [m [33m:meeting不能按照中文語境在這邊翻譯成討論嗎? [m 09/19 01:41
[1;37m推 [33mkittyman [m [33m:沒有真正去培養對中文的敏感度 所以你會以為中文無法表達 [m 09/19 01:43
[1;37m推 [33mjghs121 [m [33m:強 [m 09/19 01:47
[1;37m推 [33mKreen [m [33m:你說服我了。 [m 09/19 01:47
[1;37m推 [33mbiki [m [33m:PUSH [m 09/19 01:51
[1;37m推 [33malkahest [m [33m:推 論證超完整的! [m 09/19 01:52
[1;37m推 [33mrgntxjw [m [33m:只能推了Y [m 09/19 01:53
[1;37m推 [33msmallx3 [m [33m: [m 09/19 01:54
[1;37m推 [33mko2042002 [m [33m:專業推 [m 09/19 01:55
[1;37m推 [33mchilday [m [33m:推認真文 [m 09/19 01:57
[1;31m→ [33malkahest [m [33m:阿他不就是說一字對應多義 meeting這樣乾脆不翻 [m 09/19 02:01
[1;37m推 [33mflyfly13 [m [33m:十分贊同 [m 09/19 02:02
[1;37m推 [33mjatoo [m [33m:看完~蠻強的~ [m 09/19 02:02
[1;37m推 [33mma713 [m [33m:推認真!!! [m 09/19 02:03
[1;37m推 [33mtaurus512 [m [33m:推認真文 [m 09/19 02:05
[1;37m推 [33mrichstar [m [33m:推 [m 09/19 02:06
[1;37m推 [33motmilktea [m [33m:我第一次在八卦板推就給你了 非常詳細且合理 [m 09/19 02:11
[1;31m噓 [33mkittyman [m [33m:你這篇被gghh打臉打的好慘 [m 09/19 02:11
[1;31m→ [33mkittyman [m [33m:你說的玄奘五不翻跟你說舉的例子完全不相干 [m 09/19 02:12
[1;37m推 [33mTSbb [m [33m: [m 09/19 02:13
[1;37m推 [33mbenjaminchia [m [33m:GOOD [m 09/19 02:17
[1;37m推 [33mShiuanEmma [m [33m:厲害 [m 09/19 02:22
[1;37m推 [33monly92 [m [33m:超強.... [m 09/19 02:22
[1;37m推 [33mmikechan [m [33m:推一個 [m 09/19 02:26
[1;37m推 [33mCHOCOLATER00 [m [33m:我不敢相信我竟然看完了= =" goood [m 09/19 02:29
[1;37m推 [33mKCKCLIN [m [33m:太強惹 [m 09/19 02:29
[1;37m推 [33mcloudwolf [m [33m:推..我有看完喔 [m 09/19 02:31
[1;37m推 [33msw926301 [m [33m:幹 這要m起來了 真的很good [m 09/19 02:32
[1;37m推 [33mtothat [m [33m:好文不m嗎? [m 09/19 02:43
[1;37m推 [33mpichia [m [33m:推好文 [m 09/19 02:44
[1;37m推 [33mgoose [m [33m:蠻有道理的 [m 09/19 02:46
[1;31m噓 [33marriy [m [33m:溝通全用中文哪裡慢? 大家都是學中文的 [m 09/19 02:47
[1;37m推 [33mikea2007 [m [33m:看完了,中肯大推! [m 09/19 02:47
[1;31m→ [33marriy [m [33m:真好笑 你去跟50歲大叔溝通中+英最好是會最快 [m 09/19 02:47
[1;31m噓 [33marriy [m [33m:你去跟你媽溝通用中+英看看 我看你會不會先被你媽罵 [m 09/19 02:50
[1;37m推 [33mGaijiL [m [33m:這個還不錯~6 [m 09/19 02:51
[1;37m推 [33mswwf [m [33m:好文。 跟同輩溝通中英文並用沒甚麼問題啊 [m 09/19 03:03
[1;37m推 [33mArtoo [m [33m:推,說的非常精準 [m 09/19 03:10
[1;37m推 [33mLarc8134 [m [33m:很有道理 [m 09/19 03:12
[1;37m推 [33mDepreciable [m [33m:專業 [m 09/19 03:15
[1;31m噓 [33mvolgarv [m [33m:鬼扯,賣弄精緻符碼沒有比較屌 [m 09/19 03:16
[1;31m→ [33mbagacow [m [33m:有人看不懂重點 溝通對象換成你媽當然會換成能構通的模式 [m 09/19 03:28
[1;31m→ [33mbagacow [m [33m:你媽習慣聽中+台就用中+台 習慣中+英就用中+英 很難懂嗎? [m 09/19 03:29
[1;37m推 [33mhydra6716 [m [33m:好文 [m 09/19 03:30
[1;37m推 [33mw76301 [m [33m:噓的人發一篇來看看zzz 而且某人根本沒看懂這篇吧 [m 09/19 03:31
[1;37m推 [33mtheoneejun [m [33m:噢耶! [m 09/19 03:32
[1;37m推 [33mmychat [m [33m:連中文都不懂 還會期待它用英文嘛 別亂噓就偷笑了 [m 09/19 03:32
[1;37m推 [33mFuYen [m [33m:推 [m 09/19 03:51
[1;37m推 [33mY0Shi [m [33m:好文~ 推一下 [m 09/19 03:59
[1;37m推 [33mtkdiven [m [33m:專業推!! [m 09/19 04:04
[1;37m推 [33mYukiPhoenix [m [33m:這篇完全中肯 堅持用中文八成英文不好 [m 09/19 04:17
[1;37m推 [33msuPerFlyK [m [33m:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD [m 09/19 04:20
[1;37m推 [33mhcl012 [m [33m:推,選擇能和溝通對象最有效率溝通的方式才是正解 [m 09/19 04:31
[1;37m推 [33mmetoobbs [m [33m:這種術語在 那ㄧ個文化圈裡使用的時候被當為理所當然 [m 09/19 04:32
[1;31m→ [33mmetoobbs [m [33m:有注音文 不過講的很好 給你一個萌 [m 09/19 04:33
[1;37m推 [33mjackchen1025 [m [33m:ㄏㄏ 還是有一些未開化的人類呢! [m 09/19 04:35
[1;37m推 [33mmacroala [m [33m: 優文 [m 09/19 05:26
[1;37m推 [33mtoma2007 [m [33m:推~~ [m 09/19 06:45
[1;37m推 [33mHolocaust123 [m [33m:推一個 [m 09/19 06:47
[1;37m推 [33mpipida00 [m [33m:好文推 [m 09/19 07:00
[1;37m推 [33mallure1 [m [33m: [m 09/19 07:03
[1;37m推 [33mshiftdog [m [33m:優文!! [m 09/19 07:10
[1;37m推 [33mwahaha99 [m [33m:好認真 這板主可以m了 [m 09/19 07:13
[1;37m推 [33mGiuliani [m [33m:看完了 寫得真好 [m 09/19 07:35
[1;37m推 [33ms101881 [m [33m:很棒的文章! [m 09/19 07:36
[1;31m→ [33mpttnoguest [m [33m:同意第五點 其他的論點都是說話者中文不好的問題 [m 09/19 07:38
[1;31m→ [33mpttnoguest [m [33m:才會認為中英夾雜比較順口 因為說話者不會中文 [m 09/19 07:39
[1;37m推 [33mmusword [m [33m:非常中肯!! [m 09/19 07:57
[1;37m推 [33mds1441 [m [33m:已經爆了還是要推,推你的修養 [m 09/19 08:16
[1;37m推 [33mcybernet [m [33m:中肯! [m 09/19 08:20
[1;37m推 [33mksksks [m [33m:專業 還是有些無腦鄉民噓的~ [m 09/19 08:27
[1;37m推 [33mtimeboy [m [33m: [m 09/19 08:27
[1;37m推 [33mbenny [m [33m:同意...(點頭如搗蒜) [m 09/19 08:31
[1;37m推 [33mArnol [m [33m:讚 你好認真 [m 09/19 08:39
[1;37m推 [33mEclivan [m [33m:用玄奘的五不翻實在是個強而有力的開頭XD 後面論述的也好 [m 09/19 08:48
[1;31m→ [33mEclivan [m [33m:只能推了~ [m 09/19 08:48
[1;37m推 [33mmyIDis7 [m [33m:太強 [m 09/19 08:51
[1;37m推 [33mgsx7777777 [m [33m:GJ [m 09/19 08:56
[1;37m推 [33mnumbtch236 [m [33m:噓的人自己寫一篇吧~ [m 09/19 08:57
[1;37m推 [33mAswind [m [33m:我feel非常good!! [m 09/19 09:04
[1;37m推 [33mGuessHeart [m [33m:曾經推過"我 feel 今天很 hot" 的應該不會推這篇XD [m 09/19 09:11
[1;37m推 [33mAYANASAEKI [m [33m:英文也是這樣啊 外來語直接借來用 久了變英文 [m 09/19 09:12
[1;31m噓 [33mprivateeyes [m [33m:一種語言沒學到家才這樣吧 國台混雜也是沒學到家 [m 09/19 09:25
[1;31m→ [33mprivateeyes [m [33m:你到鄉下看老一輩人對話 是不會聽到台語裡夾雜一兩字 [m 09/19 09:26
[1;37m推 [33ms8624032 [m [33m:好文~~一個怪題目能寫成這樣子也太強了~ [m 09/19 09:26
[1;31m→ [33mprivateeyes [m [33m:國語的 同樣的 除非是外來文化 否則中文裡 [m 09/19 09:26
[1;31m→ [33mprivateeyes [m [33m:一定找得到適用的詞彙 [m 09/19 09:27
[1;37m推 [33mamose999 [m [33m:好啦 給你推 不知道你再寫啥 [m 09/19 09:47
[1;37m推 [33mnn528 [m [33m:認真文寫得又好,推! [m 09/19 09:50
[1;31m噓 [33ma98756538 [m [33m:廢文 [m 09/19 09:52
[1;37m推 [33mbtjerwei [m [33m:不推都不好意思了 [m 09/19 09:53
[1;37m推 [33mgp03dan [m [33m:噓的沒意思 [m 09/19 09:54
[1;31m噓 [33mminipc [m [33m:中文造詣不足,強詞奪理,堪稱廢文之典範。 [m 09/19 09:55
[1;37m推 [33milikedrums [m [33m:條理分明啊!好文! [m 09/19 09:57
[1;37m推 [33mKarlR [m [33m:!! [m 09/19 10:10
[1;37m推 [33mnicefu [m [33m:認真~ [m 09/19 10:10
[1;31m→ [33myuuchilyann [m [33m:此方不翻 [m 09/19 10:11
[1;37m推 [33mkathyfour [m [33m: [m 09/19 10:27
[1;37m推 [33msolonwu [m [33m:你要不要酸宗痛? [m 09/19 10:37
[1;37m推 [33mzombibi [m [33m:給推阿,別再打無腦酸民的臉啦XD [m 09/19 10:44
[1;31m噓 [33mTristanh [m [33m:清流 [m 09/19 10:55
[1;37m推 [33msenria [m [33m:何必為了低能鄉民花這麼多時間打文...浪費時間 [m 09/19 11:09
[1;37m推 [33mCowton [m [33m:有道理 [m 09/19 11:34
[1;37m推 [33mturgnev [m [33m:耐著心看完,推您真棒! [m 09/19 11:36
[1;37m推 [33mneimad [m [33m:棒 [m 09/19 11:43
[1;37m推 [33mwadejuja [m [33m:棒~~~ [m 09/19 12:22
[1;37m推 [33mandan [m [33m:強者! 專業! [m 09/19 12:41
[1;37m推 [33mFOXSMALL [m [33m:中肯推! [m 09/19 12:42
[1;37m推 [33mtzuchun0214 [m [33m: [m 09/19 12:46
[1;37m推 [33mLarsie [m [33m:GOOD [m 09/19 12:47
[1;37m推 [33mmyth0422 [m [33m:這是你的畢業論文? [m 09/19 13:01
[1;37m推 [33mjewelchen [m [33m:推!專業文! [m 09/19 13:11
[1;37m推 [33mrepot [m [33m:中肯 [m 09/19 13:12
[1;37m推 [33myobabe [m [33m:這是翻譯克的講義吧 [m 09/19 13:17
[1;37m推 [33mAsucks [m [33m:太專業了 [m 09/19 13:33
[1;37m推 [33msenmen [m [33m:推推推~ [m 09/19 14:14
[1;37m推 [33mohsmiling [m [33m:好文 [m 09/19 14:17
[1;31m→ [33mkcl0801 [m [33m:很想推 不過顯擺.... 給箭頭 [m 09/19 15:03
[1;37m推 [33mjusttakethat [m [33m:推 [m 09/19 15:44
[1;37m推 [33mcrazydai [m [33m:可以考慮發表一篇論文XDD 去找教授吧 [m 09/19 16:06
[1;37m推 [33mCallMeSOONya [m [33m:磚業推 [m 09/19 17:01
[1;37m推 [33mrbking21 [m [33m:推... [m 09/19 17:37


--
[m [1m★ [m [32m◢ ◣ [m [1;32m★★★ [m
[1m★ [m [33m◥◣◢◤ [1;37m 嗚哇哈哈 嗚哇 ! 我是神龍 ZZZZZZZZZ9! [32m★★ [m
[32m ◥ [43m [30;47m.\/. [43m [32;40m◤ [m [1;34m★★ [m
[1;35m★★ [m [1;31m__ [;32;40m◥ [30;47m ≡ [32;40m◤ [1;31m__ [m [1;34m★★ [31m★★ [37m 你有什麼 [m特別的 [1m願望呢 [36m★ [m
[1;35m ★★★ [m [1;36m◢ [46m◣ [;32;40m◥ [31;47m.. [32;40m◤ [1;36;46m◢ [40m◣ [37m [31m★★ [33m★ [m
[1;35m ★★ [m ▼▼ [1;5;33m﹌ ﹌ [m▼▼ [1;31m★★ [37m 集滿七顆龍珠 [33m★★ [37m願望就會實現 [m

--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 118.169.49.143
[1;31m→ [33msea35 [m [33m:好文 [m推 09/20 17:27
[1;31m→ [33mTabrisDirac [m [33m:有學翻譯推 [m推 09/20 18:23
[1;31m→ [33mLovehan [m [33m:好文 [m推 09/20 19:26
[1;31m→ [33mkylan [m [33m:一辭多義用在句子裡還是只有一種或兩種意思吧 [m推 09/20 20:31
arrow
arrow
    全站熱搜

    jackc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()